Interlanguage 展会翻译

时间: 2024年09月11日 05:27:00 分类: 翻译销售 浏览: 18

展览和会议口译服务

会议口译

您的公司是否举办面向外国观众的活动?请选择最适合您需求的口译员类型:

  • 交替口译: 口译员在发言人发言时做笔记,并在发言人暂停几分钟后开始翻译。这种模式不需要特殊设备,但会延长活动时间,并且仅适用于需要单向翻译的情况。
  • 同声传译: 口译员在发言人说话的同时进行翻译。在实体会议中,口译员通常被隔离在隔音间内,通过耳机听取发言人的声音。同声传译非常高效、快速和直接。
  • 耳语翻译: 同声传译的一种形式,口译员在用户附近轻声翻译,无需耳机或麦克风。适合在拥挤的环境中,最多为两名需要翻译的人提供服务。

同声传译所需的设备

  • 实体会议: 配备隔音间和耳机的同声传译设备。
  • 移动式同声传译设备: 例如用于导览或少量参与者的情况。
  • 远程会议: 口译员通过数字平台(Zoom、Webex、MS Teams 等)连接。

展览口译

展览口译员在您参加展会或大会时发挥着关键作用。他们直接代表您的公司。因此,在选择这种专业人士时,您应该始终格外谨慎。

当潜在的新客户进入您的展位时,展览口译员负责接待和处理他们:在这些决定性的几秒钟内,您的客人决定是否留下。

您的活动还需要什么?

  • 手语口译服务
  • 会议记录和翻译

为了充分利用每一次贸易展览、活动或会议,interlanguage为您提供其广泛且经过验证的活动口译经验。我们的口译服务符合UNI 10574标准的准则。

联系我们,我们将为您找到最适合您需求的解决方案!

联系方式:

Strada Scaglia Est, 134
41126 Modena (MO), Italy
Tel. +39 059 344720
info@interlanguage.it